外車vs和製英語

日本でも人気のあるいわゆる外車
メルセデス、ジャガー、フォルクスワーゲン、ポルシェ。
これらをスペルを書くと、
Mercedes、Jaguar、Volkswagen、Porsche
です。

英語圏の人がこれらを発音すると
ミセディス、ジャグア、ヴォルクスワゴン、ポーシェ
のように聞こえます!

外車だから普段自分たちが言っているカタカナ言葉で呼ばれていると思いきや。はあ? な発音でびっくりします。
ちなみにわが日本のマツダは、海外ではマッダと発音されています。

車のことでさらに言うと、
ハンドルは、ステアリングウィール(steering wheel)
バックミラーは、リアヴューミラー(reaview mirror)
と、英語だと思っていたら違っていることがあります。

ちなみに、アメリカでは
ガソリンはgasoline というのはアメリカ。
イギリスやオーストラリアでは、petrol です。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です


*