大人への扉を開ける瞬間の
ちょっと大人な英語。
What do you drink?
サイモン&ガーファンクルの数々の名曲で有名な映画
『卒業』のなかでミセスロビンソンが青年ベンジャミンひとこと。
What do you drink?
学校で習った英語では、単に
「あなたは何を飲みますか?」と味もそっけもない。
What do you drink?
と尋ねた大人の女性の意図は。。
会話は、英語・日本語にかかわらず、人の間柄
や空気感、文脈があって初めて解釈できます。
それらを感覚的に感じ取れるようになることが
英語に慣れることの大切なポイント。
これは語学力というより、コミュニケーション力に近いかな。
ディクテーションで鍛えよう。
さて、ミセスロビンソンの場合、
大人の扉を開ける瞬間の青年に対して
「あなた、いつも(お酒)何を飲んでるの?」 が解釈として
ぴったりです。
正しく答えられたら、大人です。(笑)
結婚式を行っている教会から花嫁を奪い取っていくという
ラストシーンで超有名な映画。
まだ見ていない方は是非一度見てみてください。
(マイク・ピーターセン「続・日本人の英語」より引用)